Oh © transcript Emily Beynon 星辰列座并阵山海,诸位军营听将军一声号令。 雕案玉楼红衣,横戈叠西明镜。 宣和张公居若清,忠者当忠,勇者当勇,忠勇自宗。 智者当智,谋者当谋,智谋可称颂。 君兄臣赤子,智颂怀曰马踏飞鸿。 别以手中三尺,双风披千丈孤风。 勒马下白将军,阳关相送。 因明月落曼谷,渐少风浪。 一騎零雲萬里,下列千眾華驕生。 連變成,幾件韓歌且戰容。 无双盖世稳定,披明云颠峰定。 篱笆山西破千军,剑调三千繁华。 截断十万玉岭,白带六的眷是明风荡。 从乎云荡,从龙龙忽歇滩空。 关外有关山,外冲山,关山不独谋。 等着蓝培枝笔高杆,黄沙龙不成。 吾卿霜凉醉浮浓请节意拜将军。 划破苍穹,肃清四方,雄勇,美的容,所向无常。 不可不忘不生定说放反落狼小唐戒严失了功。 勒馬俠拜將軍,呼嘯當風。 因明月落曼宮間破洪亡,一举平安临云列九千众花娇生连遍城几千汉歌写真中。
中心思想:歌词描绘了一种充满古风韵味的军事场景,有对将士的要求如忠勇智谋等,同时也有行军作战、送别的情节,表达了对将军的崇敬以及对这种英勇无畏的军事形象的歌颂。